Divulgaciones adicionales

X
La información se proporciona "en el estado en que se encuentra" y puede incluir errores técnicos, tipográficos o de otra índole. Lincoln no otorga ninguna garantía o representación de ningún tipo, ya sea expresa o implícita, incluyendo, pero sin limitarse a, la precisión, divisa o veracidad, el funcionamiento del sitio, la información, los materiales, los contenidos, la disponibilidad y los productos. Lincoln se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, precios y equipamiento del producto en cualquier momento sin incurrir en obligaciones. Tu concesionario Lincoln es la mejor fuente de información actualizada de los vehículos Lincoln.
1. El MSRP base y el precio del paquete base plus no incluye los cargos de entrega/destino, impuestos, título ni cargos por matrícula. No incluye equipamiento opcional. El precio de los planes A, Z y X aplica a los clientes aptos para dichos planes y no incluye tarifas de documentación, cargos de entrega/destino, impuestos, título ni cargos por matrícula. No todos los vehículos son elegibles para los planes A, Z o X.
2. Estimación de millas por galón según EPA en ciudad/carretera. Visita fueleconomy.gov para conocer el ahorro de combustible de otras combinaciones de motor/transmisión. El millaje real varía.
3. Remolque con el equipo apropiado
4. Precio de opción/paquete en base al precio de venta minorista sugerido por el fabricante sin impuestos según la financiación con APR del 5% por 60 meses de Lincoln AFS. No todos los compradores son elegibles para la financiación de Lincoln AFS.
5. El precio de venta estimado del vehículo menos efectivo, reembolsos y descuento neto. No incluye montos por cargos, impuestos a las ventas, contratos de servicio, etc. Consulta a tu concesionario para conocer los precios reales y todos los detalles.
6. Se aplican ofertas especiales de la APR al precio de venta estimado. Las ofertas especiales de la APR requieren Lincoln AFS. No todos los compradores son elegibles. Visita al concesionario para conocer la elegibilidad y todos los detalles.
7. Se aplican ofertas especiales de alquiler al costo capitalizado estimado. Las ofertas especiales de alquiler requieren Lincoln AFS. No todos los compradores son elegibles. Visita al concesionario para conocer la elegibilidad y todos los detalles.
8. 2011 Estimación de millas por galón según EPA 41 mpg en ciudad/36 en carretera/39 combinadas. Tanque de 17.5 galones. El millaje real varía. No incluye vehículos diésel.
9. Estimación de millas por galón según EPA: 41 mpg en ciudad, tanque de 17.5 galones. El millaje real varía.
10. Clase sedanes híbridos medianos de lujo vs. competidores 2011.
11. Estimación de millas por galón según EPA: 19 mpg en ciudad/26 en carretera/21 combinadas. FWD. Clase Crossovers medianos de lujo no diésel vs. competidores 2010/2011. El millaje real puede variar.
12. SYNC disponible en los vehículos Lincoln. Las funciones/funcionalidad varían según el vehículo/modelo. Manejar distraído puede causar la pérdida de control del vehículo. Sólo utilice SYNC/MyLincoln Touch/otros dispositivos, incluso con comandos de voz, sólo cuando sea seguro hacerlo. Algunas funciones pueden estar bloqueadas mientras el vehículo esté en cambio. Alertas del tránsito e instrucciones disponibles en mercados selectos. Se pueden aplicar cargos por mensajes y datos. No todas las características son compatibles con todos los teléfonos.
13. El emblema de Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. HD Radio es una marca registrada y patentada de iBiquity Digital Corp. iTunes es una marca registrada de Apple Inc. Todos los derechos reservados.
14. Los caballos de fuerza se alcanzan con combustible premium. Estimación de millas por galón según EPA: 17 mpg en ciudad/25 en carretera/20 combinadas. El millaje real puede variar.
15. El Lincoln MKZ tuvo la menor cantidad de problemas cada 100 vehículos entre autos premium similares en el 2012 Vehicle Dependability StudySM de J.D. Power and Associates. Estudio basado en 31,325 respuestas de consumidores para contabilizar los problemas que tuvieron en los últimos 12 meses con vehículos de tres años de antigüedad (autos y camionetas modelo 2009). Los resultados del estudio exclusivo se basan en las experiencias y percepciones de los consumidores encuestados entre octubre y diciembre de 2011. Tus experiencias pueden variar. Visita jdpower.com
16. Los servicios SYNC varían según la versión y el modelo, y es posible que requieran suscripción. Alertas del tránsito e instrucciones disponibles en mercados selectos. Se pueden aplicar cargos por mensajes y datos. Lincoln se reserva el derecho de cambiar o descontinuar el servicio del producto en cualquier momento, sin previo aviso y sin contraer futuras obligaciones.
17. Los comandos pueden variar según el año del modelo y la configuración del SYNC.
18. El sistema eléctrico del vehículo (incluyendo la batería), la señal del proveedor del servicio inalámbrico y un teléfono móvil conectado deben estar disponibles y funcionando para que 911 Assist opere adecuadamente. Estos sistemas pueden dañarse en una colisión. El teléfono móvil compatible debe estar conectado a SYNC y la característica 911 Assist debe estar habilitada para poder marcar 911. Cuando la característica está ACTIVADA, 911 Assist utiliza tu teléfono móvil compatible y conectado para marcar 911 si tu bolsa de aire se activa o, en algunos vehículos, si se activa el interruptor de apagado de emergencia de la bomba de combustible. Los dispositivos de diagnóstico aftermarket a bordo pueden interferir con diversos sistemas del vehículo tales como el Informe del funcionamiento del vehículo y 911 Assist. Para evitar interferencia, quita el dispositivo o contacta con el fabricante del dispositivo para obtener más información sobre compatibilidad.
19. Algunas características están disponibles sólo en vehículos equipados con SYNC y un sistema de navegación opcional o SYNC con MyLincoln Touch. Los comandos pueden variar según el año del modelo.
20. Sólo disponible cuando el vehículo está en el estacionamiento.
21. El comando está disponible sólo durante una llamada activa.
22. Los servicios de datos y SiriusXM requieren suscripción que Sirius XM Radio Inc. vende por separado, o como paquete. Si decides continuar con el servicio después de tu prueba, el plan de suscripción que elijas se renovará automáticamente en adelante y se te cobrará de acuerdo al método de pago que elegiste con las tarifas actuales. Se aplican tarifas e impuestos. Para cencelar debes llamar a SiriusXM al 1-866-635-2349. Mira todos los términos del acuerdo con el cliente de SiriusXM en www.siriusxm.com. Todas las tarifas y la programación están sujetas a cambio. SiriusXM, y todas sus marcas y logotipos relacionados son marcas registradas de SiriusXM Radio Inc. Fuente: Análisis de febrero de 2016 de ofertas de servicios de datos satelitales de SiriusXM para línea completa de vehículos de lujo de marcas en los EE. UU.
23. Solo en vehículos equipados con SYNC con MyLincoln Touch. SYNC® con MyLincoln Touch no está disponible en Lincoln Navigator.
24. Sólo en vehículos equipados con el sistema de navegación disponible con SiriusXM Traffic y SiriusXM Travel Link.
25. Debes tener un teléfono con capacidad Bluetooth® conectado a tu sistema SYNC. El emblema de Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. HD Radio es una marca registrada y patentada de iBiquity Digital Corp. iPhone®, iPad®, iPod® y iTunes® son marcas registradas de Apple Inc. El término Wi-Fi® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®. Las actualizaciones del mapa del sistema de navegación opcional no se pueden recibir a través de Wi-Fi y requieren una actualización separada. Sony es una marca registrada de Sony Corporation.
26. Incluye iPhone® y Blackberry. iPhone es marca registrada de Apple Inc.
27. La mayoría de los reproductores de medios y formatos de archivos son compatibles con SYNC. Los formatos de audio admitidos incluyen MP3, AAC, WMA y WAV. También puedes usar comandos de voz para sintonizar tus canales de AM/FM/SiriusXM si tu auto está equipado con la radio satelital SiriusXM.
28. Tu teléfono móvil o dispositivo de medios debe admitir transmisión de sonido por Bluetooth®.
29. No incluye los modelos SYNC con MyLincoln Touch.
31. Se pueden aplicar cargos por mensajes y datos.
32. Esta característica no está disponible cuando el vehículo está en cambio. Disponible sólo en vehículos equipados con SYNC con MyLincoln Touch.
33. Android es marca registrada de Google, Inc.
34. Característica disponible. Los servicios de datos y sonido SiriusXM requieren suscripción que Sirius XM Radio Inc vende por separado o como paquete. Si decide continuar con el servicio después de su prueba, el plan de suscripción que elija se renovará automáticamente en adelante y se le cobrará de acuerdo con el método de pago que eligió con las tarifas actuales. Se aplican tarifas e impuestos. Para cencelar debe llamar a SiriusXM al 1-866-635-2349. Mira todos los términos del acuerdo con el cliente de SiriusXM en www.siriusxm.com. Todas las tarifas y la programación están sujetas a cambio. SIRIUS, XM y todas sus marcas y logotipos relacionados son marcas registradas de Sirius XM Radio, Inc.
35. Disponible sólo en el Lincoln MKZ 2012 y el Lincoln Navigator 2012
36. iPad®, iPod® y iTunes® son marcas registradas de Apple Inc.
37. Las funciones/funcionalidad varían según el vehículo/modelo. Manejar distraído puede causar la pérdida de control del vehículo. Sólo utilice SYNC/MyLincoln Touch/otros dispositivos, incluso con comandos de voz, sólo cuando sea seguro hacerlo. Algunas funciones pueden estar bloqueadas mientras el vehículo esté en cambio. Alertas del tránsito e instrucciones disponibles en mercados selectos. Se pueden aplicar cargos por mensajes y datos.
38. No disponible en el Town Car.
39. Precios de planes A, Z, X: precio de opción/paquete en base al precio del plan A, Z o X para clientes elegibles calificados del Plan A, Z o X, sin impuestos según la financiación con APR del 5% por 60 meses de Lincoln AFS. No todos los compradores son elegibles para la financiación de Lincoln AFS.
40. MapQuest es marca registrada de AOL Inc.
41. Las familias BlackBerry y RIM de las marcas, imágenes y símbolos relacionados son propiedad exclusiva y marca registrada de Research In Motion Limited.
42. El término Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
43. Las imágenes que se muestran en la consola central varían según el modelo seleccionado
44. El MKT básico de SYNC viene con llamadas a manos libres y control de voz sólo para las características de tu reproductor de MP3/USB
45. En los vehículos equipados con SYNC con MyLincoln Touch solo se pueden mirar películas estando estacionados, a través de entradas RCA.
46. SYNC Destinations está disponible para los propietarios de vehículos equipados con SYNC que hayan registrado una cuenta activa de servicios SYNC en el sitio web de SYNC Owner (syncmyride.com/support).
47. PANDORA, el logo de PANDORA y la imagen comercial de Pandora son marcas registradas de Pandora Media, Inc., utilizadas con autorización.
48. iHeartAuto es una marca registrada de Clear Channel Broadcasting, Inc.
49. Slacker® es una marca registrada de Slacker®, Inc.
50. Para el Lincoln MKT, los servicios SYNC solo están disponibles cuando está equipado con el sistema de navegación opcional.
51. Stitcher Smart Radio es una marca registrada de Stitcher, Inc.
52. NPR y el logotipo de NPR son marcas registradas de National Public Radio, Inc., utilizadas con autorización.
53. SYNC® AppLink está disponible en ciertos modelos y es compatible con algunas plataformas para smartphone. SYNC AppLink no es compatible con MyLincoln Touch. Los comandos varían según el teléfono y el software Applink.
54. Sesiones de Operator Assist ilimitadas y gratuitas con subscripción paga o de cortesía a los servicios SYNC.
55. No todas las características son compatibles con todos los teléfonos.
56. Visita al concesionario para conocer todos los detalles. Lincoln se reserva el derecho a cambiar los detalles del programa en cualquier momento sin obligación de ningún tipo.
57. Techo corredizo requerido con el grupo de equipamiento Preferred; costo adicional en techo corredizo de panel simple o techo panorámico retráctil.
58. Todos los precios son precios minoristas sugeridos por el fabricante y no incluyen gastos de destino/despacho, impuestos, título ni matrícula. No incluye equipamiento opcional. Los precios pueden no reflejar todo el equipo que se muestra en las imágenes. Los concesionarios son la mejor fuente de precios actualizados.
59. Visita al concesionario para más detalles.
60. Se muestra prototipo. Visita tu concesionario Black Label para conocer todos los detalles.* Disponible en un radio de 30 millas de los concesionarios Black Label participantes y puede variar según el estado.
61. Las funciones de asistencia al conductor (BLIS, alerta de tráfico transversal , advertencia de colisión, Active Park Assist, control de velocidad adaptativo y cámara para visión trasera) son suplementarias y no reemplazan la atención, el criterio y la necesidad de controlar el vehículo del conductor.
160. Característica disponible. No conduzca si está distraído. Use sistemas operados por voz cuando sea posible; no use dispositivos portátiles mientras conduce. Apple CarPlay está disponible en modelos 2017 con SYNC 3; los propietarios de modelos 2016 con SYNC 3 deben actualizar el software y comprar una actualización de hardware a través del concesionario. Requiere un teléfono con versión compatible de Apple iOS y servicio de datos activo. SYNC 3 no controla Apple CarPlay cuando está en uso. Apple es el único responsable de su funcionamiento. Se pueden aplicar cargos por mensajes y datos. Apple, Apple CarPlay, iPhone, Apple Maps y Siri son marcas registradas de Apple Inc.
161. Requiere un teléfono con servicio de datos activo y software compatible. SYNC 3 no controla productos de 3ros cuando están en uso. Los 3ros son responsables de sus respectivas funcionalidades.

Glosario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Todos

Adjustable Shock Absorbers (Amortiguadores ajustables)

  • Amortiguadores traseros que aseguran equilibrio con carga sin necesidad de agregar muchas piezas móviles ni un compresor de aire a bordo
  • Las válvulas internas de los amortiguadores sienten la altura del andar y utilizan la energía del movimiento del vehículo para aumentar la presión hidráulica y elevar la amortiguación al nivel de andar deseado
  • A medida que conduces el vehículo, los amortiguadores se "inflan" rápidamente hasta lograr la presión necesaria para restablecer el nivel original de andar del vehículo.

Aerodynamic Drag (Resistencia aerodinámica)

  • Resistencia producida por un objeto en movimiento, como un vehículo motorizado, a medida que desplaza el aire a su paso
  • La resistencia aerodinámica, que por lo general se mide en libras, aumenta en proporción al área frontal de un objeto, el coeficiente de resistencia y la cuadrática de su velocidad

Air Dam (Faldón delantero)

  • Extensión blanda en la parte inferior, anexada debajo de la defensa delantera, que mejora el rendimiento del vehículo porque limita el flujo de aire que ingresa debajo
  • Mejora el rendimiento aerodinámico y redirecciona al flujo de aire hacia el compartimiento del motor para su mejor refrigeración o para un mejor rendimiento del sistema de aire acondicionado
  • Contribuye a reducir la elevación, la turbulencia y la resistencia aerodinámicas

Air Dryer (Secador de aire)

  • Un componente del sistema de aire acondicionado
  • Condensa y filtra la humedad y los contaminantes del aire a presión del compresor de aire
  • La mayoría de los secadores de aire utilizan un agente secante conocido como secante para eliminar la humedad del aire
  • La humedad se expulsa de forma automática cuando el compresor se descarga

Air Suspension Seat (Asiento con suspensión de aire)

  • Asiento individual, ya sea el asiento del conductor o del acompañante, que incorpora un sistema de suspensión activado por aire que ayuda a eliminar los tumbos y saltos de la cabina de la camioneta
  • Nota: normalmente, los asientos con suspensión de aire requieren que la camioneta esté equipada con frenos de aire para suministrar aire al asiento
  • Algunos asientos incorporan un compresor de aire integral para que el ocupante pueda activar el asiento en los vehículos que no estén equipados con frenos de aire

Air/Fuel Mixture (Mezcla de aire/combustible)

  • La cantidad o el ratio de las cantidades de aire y de combustible que están siendo alimentadas a los cilindros del motor. La computadora del modulo de control del tren de potencia (PCM, por sus siglas en inglés) ajusta la mezcla de aire/combustible para proporcionar la mejor combinación de rendimiento y eficiencia de combustible
  • Un mayor porcentaje de combustible que de aire se describe como una mezcla rica, mientras que un menor porcentaje de combustible que de aire se describe como una mezcla pobre
  • En los vehículos Ford, la mezcla de aire/combustible se mide a través de un sensor electrónico que proporciona información a los sistemas del modulo de control del tren de potencia

Airbag (Bolsa de aire)

  • Durante un impacto frontal de moderado a fuerte, la bolsa de aire está diseñada para inflarse en aproximadamente 1/20 décimas de segundo (más rápido que pestañear los ojos) y comienza a desinflarse inmediatamente después. Durante ese breve periodo, la bolsa de aire puede ayudar a reducir el riesgo de sufrir lesiones en la cabeza y el pecho del conductor y/o del acompañante que ocupe el asiento delantero derecho
  • El módulo electrónico para diagnóstico monitoriza constantemente la bolsa de aire para garantizar el funcionamiento adecuado
  • Cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición "ON" (encendido), la luz indicadora de la bolsa de aire en el grupo de instrumentos se ilumina durante aproximadamente seis segundos para indicar que el sistema funciona adecuadamente. En caso de que falle el sistema, la luz indicadora de la bolsa de aire parpadea, permanece encendida o no se enciende cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición de inicio. Esto significa que es necesario realizar un mantenimiento de inmediato
  • Coloca siempre a los niños pequeños en asientos para niños en las posiciones de los asientos traseros (salvo en los asientos plegables). Desactiva la bolsa de aire del acompañante a través del interruptor de apagado de la bolsa de aire (si está equipado) al utilizar un asiento de seguridad para niños orientado hacia la parte posterior en el asiento delantero del acompañante
  • Bolsas de aire de dos etapas
  • Puede desplegarse a dos niveles distintos, o no desplegarse, en función de la información enviada al módulo de control de seguridad desde los distintos sensores ubicados en el vehículo
  • En los eventos de colisión menos graves, las bolsas de aire se activarán en su etapa más baja, o primera etapa, de fuerza de despliegue
  • En los eventos de colisión más graves, las bolsas de aire se activarán en ambas etapas o con fuerza completa
  • Los sensores de asientos, ubicados en algunos asientos delanteros para el acompañante, pueden detectar el peso de los pasajeros y desplegarse solo si el ocupante supera un cierto peso. Bolsas de aire de segunda generación
  • Diseñada para inflarse con menos fuerza que la empleada en los diseños anteriores o de primera generación
  • Las bolsas de aire reducen la presión de inflado máxima y/o la tasa de inflado
  • La tasa de inflado es la fuerza y velocidad con las cuales se infla una bolsa de aire y es controlada por factores tales como el tipo y la cantidad de gas de inflado, el tamaño de la bolsa de aire y el diseño de la ventilación usada para liberar la presión de la bolsa de aire una vez activada
  • Nota: la bolsa de aire no sustituye a los cinturones de seguridad. Los cinturones de seguridad se deben usar correctamente en todo momento para maximizar la eficacia del sistema. Siempre coloca a los niños en forma segura en el asiento trasero (salvo en los asientos plegables).

All-Wheel Drive (AWD) (Tracción en todas las ruedas)

  • Monitorea de forma continua la velocidad de las ruedas, la posición del acelerador y los sensores de ángulo del volante para determinar la condición del vehículo y la intención del conductor. Acto seguido, el sistema determina la cantidad óptima de torsión delantera y trasera en las condiciones dadas para no solo reducir el derrape de la rueda sino también evitar que el derrape llegue a ocurrir en primer lugar
  • Ayuda a asegurar que el vehículo se adhiera a la carretera en una gran variedad de condiciones, tales como durante situaciones de conducción intrépida, pavimento irregular, baches, superficies resbaladizas y cualquier situación en la que entre en juego la tracción
  • El vehículo normalmente funciona en modo de tracción delantera
  • Cuando los sensores detectan un derrape o que es posible que ocurra, el sistema de tracción en todas las ruedas (AWD, por sus siglas en inglés) puede reaccionar en tan solo 50 milisegundos para distribuir hasta el 100 por ciento de la torsión disponible a las ruedas traseras
  • Es posible que el control detecte una diferencia en la velocidad de las ruedas desde adelante hacia atrás incluso con buen tiempo, como por ejemplo al conducir por arena, barro u hojas mojadas
  • Cómo funciona el sistema
  • La tracción en todas las ruedas utiliza la activación electromagnética de un paquete de embrague interno
  • Se enciende cuando los sensores detectan derrape en las ruedas delanteras y a menudo actúa de forma preventiva para evitar que el derrape llegue a suceder
  • Cuando se activa, el sistema utiliza la fuerza de un electroimán para empujar las placas del embrague la una hacia la otra
  • La torsión del eje propulsor se transmite desde la unidad hasta las ruedas traseras, tomando potencia de las ruedas delanteras y transmitiéndola a las traseras
  • Beneficios del sistema
  • No requiere interacción por parte del conductor para activar la tracción en todas las ruedas. Simplemente está ahí para cuando los clientes la necesitan
  • El sistema puede enviar hasta un 100 por ciento de la torsión del motor a las ruedas delanteras y traseras en función de las necesidades para evitar el derrape
  • Funciona con velocidad y sofisticación para ayudar a proporcionar tranquilidad y seguridad durante la conducción
  • Se desactiva igual de fácil, evitando atascos o derrapes una vez que la tracción mejora
  • Beneficios tanto en pavimentos mojados como secos. Puesto que el sistema puede transferir la torsión rápidamente de las ruedas delanteras, ayuda a reducir el tipo de diferencias de tracción asociadas a menudo a los vehículos de tracción delantera para proporcionar un mejor control del vehículo
  • Liviano y con pocas partes móviles, lo que permite un menor impacto en el ahorro de combustible
  • Cuando la AWD se combina con el control de tracción para todas las velocidades o con el sistema AdvanceTrac®, se puede enviar un alto grado de torsión a la rueda con la mejor tracción, incluso si las otras tres ruedas no tienen ninguna tracción

Alternative Fuel Vehicle (Vehículo de combustible alternativo) (Ver también Vehículos de E85 y Vehículo de combustible flexible (FFV))

  • Hace referencia a cualquier tipo de vehículo que utilice combustible o fuentes de energía no tradicionales:
  • Metanol/Etanol
  • Gas natural comprimido (GNC)
  • Propano
  • Electricidad (como el Escape Hybrid)

Alternator (Alternador)

  • Dispositivo alimentado por el motor que convierte la energía mecánica en una corriente eléctrica alterna
  • Proporciona energía a todos los componentes eléctricos del vehículo cuando el motor está funcionando
  • Los alternadores simples o duales para trabajo pesado que proporcionan una capacidad de carga adicional también están disponibles para aplicaciones como operaciones en situaciones climatológicas frías (temperaturas por debajo de los -20°F) en las que el agotamiento de la batería y el uso de accesorios es típicamente muy alto y los vehículos están equipados para ser remolcados

Alternator Capacity (Capacidad del alternador)

  • Para determinar la capacidad máxima de un alternador:
  • Salida máxima del alternador = Carga total x 1.20 donde la carga total implica las cargas continuas durante la noche/el invierno
  • Sumar un 20 por ciento (.20) para acomodar la carga intermitente anticipada
  • En la mayoría de los casos, un índice de relación del alternador de 2.51:1 o mejor proporcionará una salida razonablemente adecuada para el sistema

Ambient Interior Lighting (Iluminación ambiental interior)

  • Utiliza luces con diodo emisor de luz (LED) para iluminar el interior del vehículo: las zonas donde se apoyan los pies, los portavasos y los controles, dependiendo del vehículo
  • Ofrece la posibilidad de cambiar el color en función de tu estado de ánimo. La selección de colores incluye iluminación en aguamarina, azul, verde, púrpura, rojo, amarillo o blanco

Anti-theft Systems (Sistemas antirrobo)

  • Sistema de alarma perimétrica antirrobo
  • Protege las puertas, el capó y la cajuela/compuerta levadiza. Cuando se produce una entrada no autorizada, el sistema se dispara y hace parpadear los faros delanteros, las luces de estacionamiento y la luz indicadora de robo en el panel de instrumentos
  • Hace sonar el claxon. Nota: no se activará si la entrada se realiza rompiendo un cristal o a través de una ventana. El sistema de alarma perimétrica antirrobo ha sido diseñado para funcionar con el sistema remoto de entrada sin llave instalado de fábrica. Sistema antirrobo pasivo con bloqueo de encendido SecuriLock®
  • Utiliza una sofisticada llave de encendido codificada electrónicamente para arrancar el vehículo. El sistema está diseñado para ayudar a evitar que el motor se ponga en marcha a menos que se utilice una llave codificada programada para el vehículo. La llave en sí no incorpora ninguna batería; la pequeña cantidad de energía necesaria para identificar la llave es suministrada por el vehículo
  • SecuriLock ha sido diseñado para que no sea necesario que el conductor siga ningún tipo de procedimiento para armar el sistema. Se arma de forma automática cuando la llave se extrae del encendido y se desarma cuando la llave vuelve a insertarse en el encendido
  • Se pueden obtener llaves de repuesto en los concesionarios. Los clientes podrán programar sus llaves utilizando cada llave (2) original en la secuencia apropiada y finalmente insertando una nueva llave para su programación (ver la Guía del propietario para más detalles)
  • Existen miles de millones de códigos posibles

Auto lamp System (Sistema de iluminación automática)

  • Proporciona iluminación ambiental automática sensible a la luz con control de encendido/apagado de las luces exteriores normalmente controlado por el interruptor de control de los faros delanteros
  • Viene programado para que mantenga las luces encendidas durante aproximadamente 20 segundos después de que se apague el interruptor de encendido
  • Si se desea, en algunos vehículos se puede reprogramar un retraso en el tiempo para que las luces permanezcan encendidas hasta 3 minutos después de que se apague el interruptor de encendido. Consulta la Guía del propietario del vehículo para obtener más detalles

Auto lock (Cierre de seguros)

  • La función de cierre de seguros cierra todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana levadiza cuando se cierran todas las puertas, el encendido se coloca en la posición "ON" (encendido) y se introduce cualquier marcha en el vehículo para que el vehículo comience a moverse
  • Consulta la Guía del propietario del vehículo para obtener información específica sobre la variedad de funciones del vehículo

Auxiliary Springs (Muelles auxiliares)

  • Utilizados en muchas camionetas livianas para aportar estabilidad a la carga o para soportar cargas pesadas con un efecto mínimo en las características de manejo
  • Ayuda a controlar el movimiento y el balanceo de las camionetas con cuerpos altos que portan cargas que pueden moverse al conducir de manera intrépida o al operar en calles con una gran afluencia de vehículos
  • Utilizados habitualmente en muelles de hoja traseros, y se ensamblan para funcionar únicamente cuando los muelles regulares están parcialmente desviados debido a las cargas pesadas

Axle Ratio (Relación del eje)

  • El número de revoluciones del eje de salida (en vehículos de tracción delantera) o del eje propulsor (en vehículos de tracción trasera) que se requieren para hacer girar el eje una vuelta completa
  • Para un vehículo con tracción trasera, con una relación de eje de 3.55:1, el eje propulsor tendría que girar 3.55 veces para hacer girar el eje trasero una vez. Esto también se conoce como Índice de relación final
  • Una relación de eje con menor número tiende a tener más eficiencia de combustible. Una relación de eje mayor brinda torsión adicional para aumentar la potencia de aceleración y remolque del tráiler
  • Los vehículos de tracción delantera emplean un Índice de transferencia de eje, básicamente un Índice de relación final

Axle, 2-speed (Eje de 2 velocidades)

  • Tipo de eje de tracción trasera que ofrece dos relaciones de reducción y un mecanismo de control para seleccionar una de las relaciones según la preferencia del conductor
  • La velocidad de eje baja ("Lo") (el índice numérico más alto) ofrece máxima fuerza para remolcar
  • La velocidad de eje alta ("Hi") (el índice numérico más bajo) ofrece máxima velocidad en carretera
  • El eje trasero de 2 velocidades permite la partición de las marchas de transmisión más bajas para obtener un escalonamiento con un espaciado equitativo que optimice la potencia disponible del motor
  • El eje de 2 velocidades se puede usar en velocidad baja (Lo) para un gran rendimiento en velocidades más lentas o en velocidad (Hi) para máxima economía en la carretera

Axles, Rear Drive (Ejes en tracción trasera)

  • Eje trasero completamente flotante: utilizado generalmente para aplicaciones de trabajo más pesado. Los ejes completamente flotantes "flotan" dentro de la cubierta del eje exterior desde donde impulsan las ruedas. La carcasa exterior soporta el peso trasero total por medio de rodamientos de rueda enfrentados que absorben toda la carga y el estrés de las ruedas
  • Eje semiflotante trasero: los ejes y los rodamientos de rueda no solo soportan el peso total sino que transmiten torsión de impulso a las ruedas. El sistema de ejes también resiste la presión causada por el patinaje, los virajes y otras fuerzas de tracción
  • Consulta Live Axle (Eje motriz) para obtener más información

Bienvenido, participante del Plan AXZ .

Ahora puedes ver precios exclusivos del Plan AXZ mientras navegas Lincoln.com

Nota: la información de precios del Plan AXZ no está disponible en todos los sitios web de Lincoln. Además, algunos vehículos, versiones u opciones que selecciones pueden no calificar para los Planes AXZ. Además, algunos concesionarios pueden elegir no acogerse a los precios del Plan AXZ.  Comunícate con tu concesionario local para saber si participa del programa y para conocer el precio final de los vehículos.

¿Qué sucede si cierro este sitio antes de terminar?
Si cierras la ventana o pestaña, debes volver a ingresar al sitio a través del sitio web de precios del Plan AXZ para asegurarte de que todos los precios elegibles del plan sean visibles. Si necesitas más información acerca del Plan AXZ, consulta tu Plan AXZ Visitar el sitio web de los precios para conocer todos los detalles.

Los precios del Plan AXZ, incluyendo los precios opcionales del Plan AXZ, son exclusivos para empleados de Ford Motor Company, amigos y familiares de empleados y socios de Ford Motor Company que reúnan los requisitos. Se aplican restricciones. Visita tu concesionario Ford o Lincoln para conocer los detalles y requisitos. Ford Motor Company se reserva el derecho de modificar los términos de este Plan en cualquier momento.